Przekładanki to blog o mojej przygodzie z tłumaczeniem najnowszej poezji czeskiej i słowackiej.
Mojej, czyli Zofii Bałdygi, poetki i bohemistki.
Coś o mnie? Ukończyłam slawistykę zachodnią i południową na Uniwersytecie Warszawskim (2012), żyję między Warszawą, Pragą a Erywaniem, piszę (wiersze), tłumaczę (wiersze), czytam (inne teksty). Opublikowałam trzy tomiki poetyckie ("Passe-partout", "Współgłoski", "Kto kupi tak małe kraje"). Mówię tylko we własnych językach.
Zapraszam do obserwowania bloga.
Kontakt z autorką: zofia.baldyga@gmail.com
Mojej, czyli Zofii Bałdygi, poetki i bohemistki.
Coś o mnie? Ukończyłam slawistykę zachodnią i południową na Uniwersytecie Warszawskim (2012), żyję między Warszawą, Pragą a Erywaniem, piszę (wiersze), tłumaczę (wiersze), czytam (inne teksty). Opublikowałam trzy tomiki poetyckie ("Passe-partout", "Współgłoski", "Kto kupi tak małe kraje"). Mówię tylko we własnych językach.
Zapraszam do obserwowania bloga.
Kontakt z autorką: zofia.baldyga@gmail.com
Komentarze
Prześlij komentarz